金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

过故人庄原文翻译及赏析-孟浩然

来源:学大教育     时间:2014-12-18 20:34:27


说起孟浩然我们大家一定都很了解,我们从小就开始学习他的诗歌了,下面就是我们学大专家为大家准备的这首过故人庄原文翻译及赏析-孟浩然,希望大家能好好的学习和欣赏一下。

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释

1、过:拜访。

2、具:准备。

3、场圃:农家的小院。

4、就:赴。这里指欣赏的意思。

译文

老友备好了黄米饭和烧鸡,

邀我做客到他朴实的田家。

村子外边是一圈绿树环抱,

郊外是苍翠的小山包平斜。

推开窗户迎面是田地场圃,

把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

等到九月重阳节的那一天,

再一次来品尝菊花酒好啦!

赏析

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

我们学大专家为大家准备的这首过故人庄原文翻译及赏析-孟浩然,希望大家能认真的学习和掌握一下,相信对大家的诗歌学习有一定的帮助。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-102-8926 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956